 |
Gyimesi Verbunk |
A Gyimesi Verbunk A Csángóktól
származik, akik a Erdélyi Gyimesi Völgyben laknak.
A Csángó magyarok még a mai napig is 40-50
táncot õriznek. Nyelvjárásuk és
zenéjük õsi magyar elemeket tartalmaznak, amelyeket
más néprajzi csoportok nem. Zene eszközeik közé
tartoznak az ütõgardon és a hegedû, amelyeket
hallani fognak.
Gyimesi Verbunk comes from the Csangok living
in the Gyimes Valley of Transylvania. The word "csango"
itself means: those who have wondered off from the rest. They are
descendents of Hungarians who never actually entered the Carpathian
Basin at the time of the Hungarian Conquest. Csangos are a very
unfortunate group of people. Many Hungarians think they are "Romanians."
While Romanians, on the other hand, claim that they are Hungarianized
Romanians. For years the Romanian government attempted to confuse
the csangok about their Hungarian heritage and forbade the use and
instruction of the Hungarian language. While it is still hard for
the Csango Hungarians in Romania today, their situation is somewhat
better. Because of the isolation of the villages, the Csango Hungarians
maintained a very archaic Hungarian language form and a very old
stratum of folksongs and music. |
 |
Rábaközi Táncrend |
A Rábaközi vidék
legfõképpen három faluból áll
Szil, Szany és Kapuvár. Mivel Rábaköz
igen közel volt mindig a nyugati határhoz, nagyon érzékelhetõ
a viseleten a nyugati hatás. Finom brokátokat és
bársonyokat használtak a viseleteikben. Sajnos, ennek
a vidéknek a tánca igen összemosódott
és nem lehet szorosan egy faluhoz kötni a stílust.
A Rábaközi táncrend négy részbõl
áll: a verbunkból, a dúsból, vagy más
néven ugrósból, a lassú csárdásból
és a friss csárdásból.
Rábaközi Dances are from the Southern
part of the Small Plains, the Kisalföld, in the Northwest part
of Hungary. The dance consists of four parts the first of which
is the verbunk, or recruiting dance. The second part is referred
to as the dús, a leaping dance, afterwhich the slow and fast
csárdás follow. In this Western Region of Hungary,
which encompasses the area from the Austrain border to the Danube
River, one can find mostly newer style dances, with a down-accent.
This was the area that was most influenced by Western music and
dance fashions.
|
 |
Domahazi Táncrend |
Domaháza kelet Palócföldrõl
származik. Viseleteink kazári, szintén palóc.
Táncrendünk egy leánytánccal indul, majd
a Vasvári verbunkkal folytatódik. A vasvári
verbunkot Vasvári Pál után nevezték
el, aki az 1848-as szabadságharc alatt sokat verbuvált.
Folytatodik a táncrend a lassú és a friss csárdással.
Ezt a táncot mindig ugyanúgy járják,
nagyon kötött maga a lépése és a
térformája is.
Domaháza is in upper Hungary, from
the Eastern Palóc region. The costumes are from the small
village of Kazar. This region’s folklore contains a very distinctively
rich folk art and a special dialect not only in folk dancing and
music, but in speech as well. The choreography begins with a girl’s
dance, which is very important in village life. These acappella
dances were done during lent when dancing was forbidden. Since these
girls’ dances were not accompanied by music, they were allowed.
The mens’ dance, the Vasvari verbunk,
is a men’s recruiting dance. This will be followed by a slow
and fast couples dance.
|
 |
Székelyföldi |
Mint ahogy Kodály Zoltán
és Bartók Béla a népdalok elemzésében
két csoportosítást különböztetett
meg, a magyar néptáncban is követhetjük
ezt a két csoportosítást: a régi stílusú
és az új stílusú. A régi stílusú
táncainkban a honfoglaló korból szarmazó
elemeket találunk. Az új stílusú táncok
pedig nem régebbek, mint 300 évesek. A magyarországi
táncok az új stílusban növekedtek. Példaképpen:
a csárdás és a verbunkos. Viszont, az erdélyi
nép elszigeteltsége miatt, az erdélyi táncokat
a régi stílusú táncok közé
sorolhatjuk.
A Székely táncrend a régi stílusú
tánc-csoportositását tükrözi. Ennek
elemei a verbunk, a lassú, és a friss, azaz gyors
páros tánc.
Erdélyi táncokban jellemzõ a csujjogatás.
Úgy a táncosok, mint a nézõk résztvesznek
ezekben a kiáltásokban. A csujjogatásoknak
szövege szellemes, pikáns, avagy a tánccal kapcsolatos,
és befejezésük rendszerint egy „ujujujujujuj....”
Innen is ered a „csujjogatás” kifejezése.
Just as Zoltán Kodály and Béla Bartók
categorized their collections of folk music into old and new styles,
folkdance is categorized in the same fashion. The old style of dance
dates from the time when Hungarians occupied the Carpathian Basin.
However the new style is no older than three hundred years old.
This dance is from the “Sekler”, that is, the Székely
region in Transylvania. This dance originates from Hungarian villages
in the region and is categorized as an older style dance.
The dance includes both men’s and couples’ parts. During
the dances you can hear dancers calling or chanting to each other
in rhythm with the music. These calls are characteristic of Transylvania;
dancers as well as onlookers participate in them. The calls refer
to the dancers or to the dancing in a humorous or biting fashion.
|
 |
Kalotaszegi Táncrend |
A kalotaszegi táncrend
3 részbõl áll: a lassú csárdásból,
a szaporából és a legényesbõl.
Ez a vidék híres a gazdag táncairól,
a szokásairól és a népviseletérõl.
Kalotaszeg falvaiban ugyanazt a mesét, szokást, játékot
megtalálhatjuk, mindig más szinezetben, stílusban.
Erdély legismertebb és leg gazdagabb vidéke
Kalotaszeg
Kalotaszegi dances are from west-central Transylvania. Our dance
consist of three parts: slow csárdás, quick dance,
and men’s dance. This region is acknowledged for their wealth
of folklore in dance, costumes, and customs. In Kalotaszeg you can
travel from village to village finding a uniform base for folklore
with each village’s own flare and style. From Transylvania
it is the most recognized and wealthy region.
|
 |
Matyó |
Mivel Mezõkövesd hamar
elpolgárosodot, a tánchagyományok kihaltak
mielõtt kellõképpen lerögzítették
volna. A Táncház mozgalom ideje körül néprajz
kutatók újraélesztették a táncot.
A kutatók között Falvai Károly, Timár
Sándor, Vadasi Tibor, és Zelei Ferencet említjük.
Mivel a Matyók summások voltak, ezért más
országokat jártak, sok új divattal találkoztak.
Mezõkövesd lakóit a szomszédos Szentistván
és Tard népével nevezik "matyók"-nak.
Színes népviseletükkel, híres népmûvészetükkel,
hagyományokba zárt életükkel különleges
néprajzi egységet alkottak. Országos hírnevét
Mezõkövesd színes népviseletével,
s szabadrajzú hímzéseivel szerezte: kezdetben
a lepedovégeket hímezték. Késõbb
áttértek a többszínû fonal használatára,
hímzéssel díszítették a legénying
lobogós újját, majd a "surc"-nak
nevezett keskeny nõi vagy férfi kötény
alját.
The Matyó region of Hungary became populated
quickly, therefore paving the road for village folk customs and
dance to die out. However, around the time of the Táncház,
or “Dance House” Movement, folklorists revived Matyó
dance. These folklorists included Károly Falvai, Sándor
Timár, Tibor Vadasi, and Ferenc Zelei.
Since these people were migrant workers their folk costumes became
influenced by different clothing trends. The most well known village,
Mezökövesd, is neighbored and shares Matyó folklore
with the villages of Szentistván and Tard. This region is
known for their colorful and rich costumes, which developed from
their embroidery of pillow cases.
|
|
Mezõség |
Az erdélyi Mezõség
a Kis- és a Nagy-Szamos, a Sajó, a Maros és
az Aranyos folyók közötti erdõtlen dombság,
Erdély középsõ részén. A
Mezõség magyar lakossága szigetcsoportszerûen
szétszóródva, román falvak közé
ékelõdve él. Ennek következtében
népi kultúrájuk Erdély egyik legarchaikusabb
magyar paraszti mûveltsége, ugyanakkor kölcsönhatásban
van a környezõ románsággal is.
The Mezöség region is an area located
in the center of Transylvania, a part of present-day Romania. Some
two and a half million Hungarians live in Romania; this dance originates
from mostly Hungarian villages in that region, illustrating their
rich folk culture dating back several centuries. The dance includes
both men's and couples' parts, and encompasses the whole spectrum
of human emotions, containing sadness as well as happiness.
The costumes reflect a distinctly Hungarian village life, an important
part of the varied cultural heritage of the Transylvanian region.
|
 |
Kisze Tánc |
A Kiszehajtás, más néven a
kiszejárás. Ezt a szokást csak a Nyitra vidékén,
Mátyus földjén és az Ipoly mentén
ismerték, de manapság még a falusiak emlékezetében
sem szerepel. Ez egy féldramatikus babonás szokás
volt, amelyben a lányok piszkafára szalmabábut
kötöttek és ócska ruhadarabokat használva
menyasszonynak öltöztették, és énekelve
vitték ki a határba. Ott vízbe dobták,
vagy ha nem volt a közelben víz, akkor elégették,
és a tüzet körültáncolták. Mágikus
rítusnak tartották ezt a szokást. A bábu
elpusztításához fûzõdõ
ének arra utal, hogy nemsokára vége a böjtös
életnek és újra szabad zsíros ételt
és sonkát enni. Azokat a leányokat kigúnyolták,
akik nem voltak hajlandók a kiszének ócska
ruhadarabokat adni. A "villõ" szót emlegeti
a kiszehajtást kísérõ dal. Ez a villõzésre,
más néven, zöldágjárásra
utal. A kiszehajtás után a lányok végigjárták
a falut. Az ablakok alatt köszöntõ dalokat énekeltek
és a kezükben feldíszített fûzfaágak
voltak, amit villõnek neveztek el.
Kiszehajtás was a springtime ritual,
only practised in the Nyitra region, that village girls took part
in. This ritual symbolized the end of winter and the lenten weeks.
Girls would dress a puppet made of straw in shabby rags and proceed
to the village’s border where they either burned or threw
th puppet in water. During this the whole ritual girls would sing
and mock the other girls who did not take part.
|
|